AVIAPIX

The list of comments

««1 ··· 168169170171»»
Link
Guaglione · (Russia) · 03.06.2016 22:16 MSK
Photos: 901
Цитата (Andreas, 03.06.2016):
> Kак поживает терминал, скоро будет готов?

Вы имеете в виду проект «Крымская волна»? Пока он на самом начальном этапе, ведутся земляные работы.
0
+0 / –0
Link
Andreas · (Russia) · 03.06.2016 21:38 MSK
Photos: 12
Я не хочу комментировать политику но может стоит поставить оба тк по Российским AIPам он URFF?
0
+0 / –0
Link
Andreas · (Russia) · 03.06.2016 21:35 MSK
Photos: 12
Спасибо за фото с родных мест! Kак поживает терминал, скоро будет готов?
0
+0 / –0
Link
Andreas · (Russia) · 03.06.2016 20:59 MSK
Photos: 12
Цитата (Сергей Мурашов, 03.06.2016):
> Rossiya - это официальное написание названия нашей страны латиницей

Здесь не название страны а АК

Цитата (Сергей Мурашов, 03.06.2016):
> И в конце концов, чем Россия хуже Белоруссии, поставившей весь мир на уши
Страна называется Россия, а не Раша, пусть распечатают это фото во всех посольствах и выучат наизусть

На Рашу обижаетесь а пишите Бeларусcия, ай ай ай )))

Цитата (Сергей Мурашов, 03.06.2016):
> А вот немцы не пишут свою Люфтганзу по-английски

Да, у них хотя бы нет споров как у UIA / МАУ!
0
+0 / –0
Link
Maksimus · (Russia) · 03.06.2016 20:53 MSK
Photos: 8968 · Database Editor
Надо в раздел Франция, Прочие
0
+0 / –0
Link
Maksimus · (Russia) · 03.06.2016 19:47 MSK
Photos: 8968 · Database Editor
Летающая мясорубка )
0
+0 / –0
Link
Maksimus · (Russia) · 03.06.2016 19:35 MSK
Photos: 8968 · Database Editor
Ох, двухсоточки - редкость, старички! Спасибо за фото
+2
+2 / –0
Link
Сергей Мурашов · Saint Petersburg · 03.06.2016 19:12 MSK
Photos: 42
Цитата (Andreas, 03.06.2016):
> Да, так как ROSSYA это название но даже названия могут переводится

Могут переводиться, Берег Слоновой Кости, а могут и не переводиться, Кот д*Ивуар. Или Черногория и Монтенегро. В первом случае страна сама попросила не переводить. Rossiya - это официальное написание названия нашей страны латиницей. За Рашу кириллицей в России давно уже морду бьют, не понимаю, почему Рашу латиницей надо писать на самолёте.

Цитата (Andreas, 03.06.2016):
> Потому что это международный язык, у нас тоже писали нe Latvijas aviolinījas a Latvian Airlines

А вот немцы не пишут свою Люфтганзу по-английски. Они даже Люфтваффе по-английски не пишут, словосочетание German Air Force в природе не встречается. Так что стандартов в этом вопросе нет. В 1990-е годы к вам бы наверху прислушались, а сейчас - не тот момент. И в конце концов, чем Россия хуже Белоруссии, поставившей весь мир на уши, но отучившей всех называть себя Вейсруслянд, Вайт Раша и т.д., и.т.п. Страна называется Россия, а не Раша, пусть распечатают это фото во всех посольствах и выучат наизусть:)

* Апостроф на этом сайте в комментариях недопустим...
0
+0 / –0
Link
Andreas · (Russia) · 03.06.2016 15:45 MSK
Photos: 12
Цитата (Сергей Мурашов, 03.06.2016):
> Цитата (Олег Олегич, 03.06.2016):
>
> Почему на русском самолёте надо писать по-английски, а например не по-эстонски? И там, и там латиница

Потому что это международный язык, у нас тоже писали нe Latvijas aviolinījas a Latvian Airlines

https://c2.staticflickr.com/6/5137/5560358739_02eb350548_b.jpg
http://img.airmuseum.lv/media/uploads/img/000087.jpg
http://www.fap.fi/large_images/3696.jpg
http://www.frankfurt-aviation-friends.de/wp-content/uploads/2015/02/B727-0151-YL-BAE-08071995-0295.jpg

Цитата (Сергей Мурашов, 03.06.2016):
> Цитата (Олег Олегич, 03.06.2016):
>
> Мы же говорим Эр Франс, а не Эр Франция, хотя в русском языке слова Франс нет

Ну даже они пишут Air France а не L air d France хотя националисты еще те

Цитата (Сергей Мурашов, 03.06.2016):
> Цитата (Олег Олегич, 03.06.2016):
>
> Точно так же нам фиолетово, что в английском языке нет слова Rossiya, т.к. на самолёте написано не по-английски с ошибкой

Да, так как ROSSYA это название но даже названия могут переводится (о чем кстати не раз говорил говоря о Московском метро и ужас с переводом к примеру Чистых Прудов, Китай Города, Теплого Стана итд)
0
+0 / –0
Link
Andreas · (Russia) · 03.06.2016 15:14 MSK
Photos: 12
Цитата (Александр Мельников, 03.06.2016):
> Цитата (Andreas, 02.06.2016):
> > от куда
>
> Нет такой формы "от куда". Наречие откуда всегда пишется слитно.

Извините, но я Русский не учил нигде, хоть и стыдно это признать, но спасибо за иcправление )))
0
+0 / –0
Link
Andreas · (Russia) · 03.06.2016 15:11 MSK
Photos: 12
Просьба поменяйте дату, я ошибочно указал не ту: 03 дек 2013, спасибо
0
+0 / –0
Link
Сергей Мурашов · Saint Petersburg · 03.06.2016 14:26 MSK
Photos: 42
Цитата (Олег Олегич, 03.06.2016):
> Речь изначально шла о том, что название ГТК с грубейшей ошибкой пишется. Ну правда, стыдно, что вместо Russia, пишется Rossiya

Ещё раз. Почему на русском самолёте надо писать по-английски, а например не по-эстонски? И там, и там латиница. Вам самому не стыдно предлагать Раша вместо Россия? Мы же говорим Эр Франс, а не Эр Франция, хотя в русском языке слова Франс нет. Точно так же нам фиолетово, что в английском языке нет слова Rossiya, т.к. на самолёте написано не по-английски с ошибкой, а по-русски латиницей по ГОСТу. Аэрофлот тоже с ошибкой по-вашему, надо писать Эрфлит? Aeroflot - транслитерация, но русский язык, Russian Airways - пояснение на английском, т.к. он считается международным.
+1
+1 / –0
Link
Александр Мельников · (Russia) · 03.06.2016 08:18 MSK
Photos: 27
Цитата (Andreas, 02.06.2016):
> от куда

Нет такой формы "от куда". Наречие откуда всегда пишется слитно.
0
+0 / –0
««1 ··· 168169170171»»